Exodus 15:23

SVToen kwamen zij te Mara; doch zij konden het water van Mara niet drinken, want het was bitter; daarom werd derzelver naam genoemd Mara.
WLCוַיָּבֹ֣אוּ מָרָ֔תָה וְלֹ֣א יָֽכְל֗וּ לִשְׁתֹּ֥ת מַ֙יִם֙ מִמָּרָ֔ה כִּ֥י מָרִ֖ים הֵ֑ם עַל־כֵּ֥ן קָרָֽא־שְׁמָ֖הּ מָרָֽה׃
Trans.

wayyāḇō’û mārāṯâ wəlō’ yāḵəlû lišətōṯ mayim mimmārâ kî mārîm hēm ‘al-kēn qārā’-šəmāh mārâ:


ACכג ויבאו מרתה--ולא יכלו לשתת מים ממרה כי מרים הם על כן קרא שמה מרה
ASVAnd when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
BEAnd when they came to Marah, the water was no good for drinking, for the waters of Marah were bitter, which is why it was named Marah.
DarbyAnd they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.
ELB05Und sie kamen nach Mara; aber sie konnten das Wasser von Mara nicht trinken, denn es war bitter: darum gab man ihm den Namen Mara.
LSGIls arrivèrent à Mara; mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.
SchDa kamen sie nach Mara; aber sie konnten das Wasser von Mara nicht trinken, denn es war sehr bitter. Daher hieß man es Mara.
WebAnd when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah; for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs